Un turist ceh a fost rănit de un urs, noaptea trecută, chiar la marginea staţiunii Buşteni. Bărbatul cobora de pe munte, si a fost atacat la circa 300 sute de metri de primele clădiri din oraş.
Bărbatul s-a luptat cu animalul şi a reuşit să îl alunge. A fost însă rănit pe spate, la mâini şi pe picioare. Plin de sânge, el a avut totuşi puterea să mai meargă câteva zeci de metri până la un magazin. Cum nu vorbeşte română şi nici engleză, turistul le-a explicat vânzătorului şi clienţilor din magazin, prin semne, ce a păţit. Imediat oamenii au sunat la 112 şi au cerut ajutor. Bătbatul a fost trasportat la spital.
DECI, fiti atenti! Imaginati-va pe unul plin de sange, tarandu-se intr-un magazin. Sotul si sotia, patronii magazinului, stau impasibili si se uita la el, cum moare ala, dar nu inteleg ce se intampla pentru ca ‘mnealui nu vorbeste…romana. DAR, la un moment dat, din SEMNE, inteleg despre ce este vorba si suna la salvare! Cul.
APOI, aceeasi stire, IDENTICA, dar in alt ziar.
“Un turist ceh a fost atacat luni seara de urs, langa o cabana din Bucegi. Omul s-a aventurat in intuneric si s-a intalnit cu animalul fioros.
Din fericire, turistul a scapat cu fuga, dar s-a ales ca cateva zgarieturi adanci. Oamenii de la cabana l-au dus repede la spitalul din Sinaia, potrivit ProTV. Viata s-a nu este in pericol.”
Exceptand greseala gramaticala de neiertat (viata s-a nu este…), mie mi se pare o poveste TOTAL diferita, desi e vorba de unul si acelasi atac.
Si un citat care arata, iarasi, tampenia romaneasca. :D
“”S-a întâmplat în jurul orei 23.00, în zona telecabinei, înspre liziera pădurii, acolo unde urşii vin frecvent la tomberoanele de gunoi. Turistul a fost zgâriat pe spate, a reuşit să ajungă la un magazin din apropriere, unde i-a fost greu să se înţeleagă cu ceilalţi, pentru că nu ştia engleza”, a declarat, ieri, şeful Salvamont Buşteni, Gheorghe Haiduc.”