<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>SindromulGoaga.ro &#187; romgleza</title>
	<atom:link href="https://sindromulgoaga.ro/tag/romgleza/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://sindromulgoaga.ro</link>
	<description>Colectionez Sindromuri</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 May 2020 13:36:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Despre engagement</title>
		<link>https://sindromulgoaga.ro/2011/09/19/despre-engagement/</link>
		<comments>https://sindromulgoaga.ro/2011/09/19/despre-engagement/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 07:31:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[introspectie]]></category>
		<category><![CDATA[dificil jurnalism]]></category>
		<category><![CDATA[jurnalism]]></category>
		<category><![CDATA[romgleza]]></category>
		<category><![CDATA[traduceri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sindromulgoaga.ro/?p=10238</guid>
		<description><![CDATA[Nu-i asa ca primul lucru la care te-ai gandit citind titlul a fost &#8220;Despre logodna&#8221;? Sau&#8230;macar&#8230;&#8221;De ce zice Alex in romgleza si nu scrie in Romana neaosa?!&#8221; Dom&#8217;le, asta-i o problema cu care ma confrunt din ce in ce mai mult/des in viata-mi de presar de top (Top 182349), si anume faptul ca nu mai [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Nu-i asa ca primul lucru la care te-ai gandit citind titlul a fost &#8220;Despre logodna&#8221;? Sau&#8230;macar&#8230;&#8221;De ce zice Alex in romgleza si nu scrie in Romana neaosa?!&#8221;</p>
<p>Dom&#8217;le, asta-i o problema cu care ma confrunt din ce in ce mai mult/des in viata-mi de presar de top (Top 182349), si anume faptul ca nu mai STIU/POT sa inlocuiesc englezismele!</p>
<p>M-am trezit azi dimineata punand la o stire titlul &#8220;Facebook &#8220;da like&#8221; Twitter-ului &#8211; utilizatorii vor putea updata simultan statusurile&#8221;. Adicatelea am nu mai putin de&#8230;1&#8230;2&#8230;3 cuvinte in engleza/englezite, pe care nu merge/nu suna DELOC bine sa le traduc mot-a-mot in romana! </p>
<p>La fel si &#8220;engagement&#8221;, care si-a pierdut de ceva vreme sensul primar de logodna si a ajuns ceva&#8230;gen&#8230;&#8221;interactiune&#8221;/&#8221;interactivitate&#8221;, &#8220;gradul de interactiune&#8221;.</p>
<p>Si dupa aia vin cititorii si ma injura si-mi zici &#8220;Domnu` redactor, da` limba romaneasca nu mai vorbiti?!&#8221;</p>
<p>Puii mei! Tradu tu &#8220;Twit&#8221; de pe &#8220;Twitter&#8221;!!! </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://sindromulgoaga.ro/2011/09/19/despre-engagement/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
